Studia Podyplomowe „Poprawna Polszczyzna dla Tłumaczy, Weryfikatorów i Postedytorów” czyli oferta dydaktyczna dla absolwentów szkół wyższych pracujących zawodowo jako tłumacze, weryfikatorzy, postedytorzy.




To studia dla każdego, kto w pracy swój sukces zawodowy i komercyjny opiera na kompetencjach językowych i ma potrzebę podniesienia ich w zakresie języka polskiego.



Dlaczego warto się zapisać i skorzystać z naszej oferty?


Jako osoby ściśle pracujące na co dzień z tekstem wielojęzycznym, doskonale zdajemy sobie sprawę z braków w zakresie wiedzy polonistycznej u większości tłumaczy, którzy jednocześnie są absolwentami różnych filologii obcojęzycznych. Pomysł stworzenia takiego kierunku powstał w ścisłej współpracy naszych pracowników z kadrą akademicką Wydziału Filologii Polskiej i Klasycznej w Poznaniu. Połączenie naszych sił daje gwarancję dostosowania założeń programu kształcenia do oczekiwań i potrzeb środowiska zawodowego tłumaczy. Nie jest to jednocześnie program czysto akademicki. Dzięki współpracy pracowników naszego biura z UAM-em znacząco poszerza się zakres świadomości w kontekście potrzeb tłumaczy i osób, które chciałyby nimi zostać z przyszłości. Idąc z duchem czasu, branża tłumaczeniowa wykształciła też dwie zupełnie nowe profesje: weryfikatora i postedytora (zgodnie z normami branżowymi ISO 17100 i ISO 18587). Tłumacze chcący się wyspecjalizować w tych zawodach potrzebują konkretnej wiedzy i umiejętności, a nie półśrodków w postaci szybkich kursów, czy pracy własnej ze słownikami oraz poradnikami. Dlatego, wiedząc czego dokładnie może oczekiwać potencjalny kandydat, stworzyliśmy bogatą i nowoczesną ofertę dydaktyczną, która łączy w sobie elementy specjalistycznej wiedzy z zakresu języka polskiego, a także zagadnienia czysto techniczne związane z pracą i warsztatem tłumacza. Dzięki zajęciom poprowadzonym przez wykładowców uniwersyteckich oraz praktykujących tłumaczy, studenci zdobędą wiedzę, kompetencje i niezbędne umiejętności w zakresie współczesnego języka polskiego, jego normy, rodzajów błędów językowych oraz metod oznaczania i klasyfikowania ich w tekstach polskich. Absolwenci studiów podyplomowych mają szansę znacząco podnieść swoje kwalifikacje oraz rozwinąć wiedzę, a także umiejętności w ramach własnej praktyki zawodowej.


Do kogo kierujemy naszą ofertę?


Studia Podyplomowe „Poprawna Polszczyzna dla Tłumaczy, Weryfikatorów i Postedytorów” są ofertą dydaktyczną skierowaną do absolwentów szkół wyższych, pracujących zawodowo jako tłumacze, weryfikatorzy i postedytorzy. Mogą okazać się wyjątkowo przydatne dla osób, które zajmują się przekładem, a także weryfikują tłumaczenia, dokonują postedycji tłumaczeń maszynowych na język polski jako docelowy. Studia te są także idealnym rozwiązaniem dla każdego, dla kogo polszczyzna stanowi wartość i jest jednocześnie inwestycją na przyszłość oraz środkiem porozumiewania się blisko 40-milionowego społeczeństwa. Studia te są przeznaczone dla osób, które pracując z tekstami (w tym z polskimi) dostrzegają przyszłość języka polskiego w sferze ekonomicznej. Zatem są to studia dla każdego, kto w pracy swój sukces zawodowy (i komercyjny) opiera na kompetencjach językowych i ma potrzebę podniesienia ich w zakresie języka polskiego. Stąd też zapraszamy w pierwszej kolejności właśnie profesjonalnych tłumaczy, przedstawicieli weryfikatorów tłumaczeń oraz osoby specjalizujące się w postedycji. Studentom oferujemy bardzo dobre przygotowanie merytoryczne w zakresie wiedzy o współczesnej polszczyźnie i o jej normie językowej oraz w zakresie umiejętności wskazywania i właściwego klasyfikowania błędów językowych, które nierzadko pojawiają się w tekstach polskich (także – tych będących rezultatem tłumaczenia). Ten wysoki poziom merytoryczny w zakresie języka polskiego ma skutkować przygotowaniem studentów do roli tłumacza, osiągającego dobre i bardzo dobre jakościowo rezultaty w swojej pracy, a także ma na celu przygotowanie do ról weryfikatora cudzych tłumaczeń oraz postedytora specjalizującego się w analizie i poprawie tłumaczeń maszynowych. Poza kwestiami związanymi z językiem polskim słuchacze będą mogli zapoznać się z narzędziami, które są wykorzystywane przez tłumaczy w codziennej pracy oraz ćwiczyć na specjalnie dobranych do tego celu materiałach.


Więcej informacji i rekrutacja:


http://wfpik.amu.edu.pl/dla-studenta/studia-podyplomowe/studia-podyplomowe-poprawna-polszczyzna-dla-tlumaczy,-weryfikatorow-i-postedytorow
Kontakt
Logostrada sp. z o.o.
ul. Promienista 39
60-276 Poznań
Biuro czynne:
poniedziałek-piątek
9:00-17:00
(+48) 61 851 33 72
W ramach naszej witryny stosujemy pliki cookies w celu świadczenia Państwu usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu końcowym. Szczegółowe informacje znajdują się w POLITYCE PRYWATNOŚCI I WYKORZYSTYWANIA PLIKÓW COOKIES. OK, rozumiem