Staramy się przestrzegać następujących zasad przy współpracy z wykonawcami zewnętrznymi:
- Każdy tłumacz otrzymuje najpierw mailem zapytanie, czy chce wykonać dane zlecenie. Wiadomość zapytania zawiera:
- dokument będący przedmiotem zapytania;
- proponowaną stawkę;
- ilość do rozliczenia (według języka źródłowego);
- wymagany termin realizacji;
- ewentualne informacje dodatkowe, bazy, pliki referencyjne.
- Jeżeli tłumacz odpowie pozytywnie na zapytanie, otrzymuje niezwłocznie maila przekazującego mu zlecenie na uprzednio ustalonych warunkach.
- Zastrzegamy sobie możliwość przekazania zlecenia innemu tłumaczowi, jeżeli nie otrzymamy odpowiedzi na nasze zapytanie w krótkim czasie.
- Rozliczenia.
- Umowy o dzieło zamykamy na 20-go każdego miesiąca, z tygodniowym terminem płatności.
- Tłumacze wystawiający faktury otrzymują płatności z ich tytułu najpóźniej w terminie 30-dniowym.
Podstawą rozliczenia są ilości w tekście źródłowym i cena podana w zamówieniu.
- Wykonane tłumaczenia podlegają standardowo kontroli, w razie potrzeby są przekazywane ponownie do tłumacza w celu dokonania niezbędnych poprawek.
- Pracownicy biura z chęcią służą pomocą w razie wątpliwości dot. przedmiotu zlecenia - prosimy jednak je przesyłać w trakcie realizacji zleceń, tak aby przekazywane na końcu tłumaczenie było pracą skończoną. Prosimy nie przesyłać prac niedokończonych, z załączonymi pytaniami i wątpliwościami.
- Jako gotowe tłumaczenie rozumiemy pracę staranną, zawierającą sprawdzoną i poprawną terminologię, bez błędów ortograficznych, stylistycznych, interpunkcyjnych i literówek. Tekst musi być też poprawnie sformatowany (pojedyncze znaki niedrukowalne, odpowiednie tabulatory, akapity i interlinie, w razie potrzeby kolumny i tabele).
|